Instellingen beheren
MENU
Over deze site
In English
Home
Onderzoekers
Projecten
Organisaties
Publicaties
Infrastructuur
Contact
Research Explorer
Uw browser ondersteunt geen JavaScript of JavaScript is niet ingeschakeld. Zonder JavaScript kan sommige functionaliteit van deze webapplicatie uitgeschakeld zijn of foutmeldingen veroorzaken. Raadpleeg om JavaScript in te schakelen de handleiding van uw browser of contacteer uw systeembeheerder.
Project
Grammaticale alternanties, register en explicitering in origineel en vertaald Nederlands
Informatie
Projectteam
Output en outcomes
Publicaties
De verklaringen voor toegenomen explicietheid in vertalingen : een multifactorieel corpusonderzoek naar de Nederlandse om-alternantie en datiefalternantie
Amélie Van Beveren
Timothy Colleman
Gert De Sutter
Proefschrift
2021
The emergence of the dative alternation in Dutch : towards the establishment of a horizontal link
Timothy Colleman
Hoofdstuk in een boek
in
The diachrony of ditransitives
2020
The mechanisms behind increased explicitness in translations : a multifactorial corpus investigation of om-alternation in translated and original Dutch
Amélie Van Beveren
Gert De Sutter
Timothy Colleman
P1
Conferentie
2020
The mechanisms behind increased explicitness in translations : a multifactorial corpus investigation of the Dutch omalternation
Amélie Van Beveren
C3
Conferentie
2019
The mechanisms behind increased explicitness in translations : a comparative study of the Dutch om-alternation and English that-alternation
Amélie Van Beveren
C3
Conferentie
2019
De om-alternantie : een verkennende casestudy
Amélie Van Beveren
Timothy Colleman
Gert De Sutter
A2
Artikel in een tijdschrift
in
HANDELINGEN : KONINKLIJKE ZUIDNEDERLANDSE MAATSCHAPPIJ VOOR TAAL- EN LETTERKUNDE EN GESCHIEDENIS
2018
Explicitatie in vertalingen: een corpusgebaseerd onderzoek naar de om-alternantie in origineel en vertaald Nederlands
Amélie Van Beveren
C3
Conferentie
2017
Explicitation in Translation: a corpus-based translation study of grammatical alternations in original and translated Dutch
Amélie Van Beveren
Timothy Colleman
Gert De Sutter
C3
Conferentie
2017