Manage settings
MENU
About this site
In het Nederlands
Home
Researchers
Projects
Organisations
Publications
Infrastructure
Contact
Research Explorer
Your browser does not support JavaScript or JavaScript is not enabled. Without JavaScript some functions of this webapplication may be disabled or cause error messages. To enable JavaScript, please consult the manual of your browser or contact your system administrator.
Project
Lost in translation? A multi-methodological research project on same-language film remakes between Flanders and The Netherlands
Information
Project Team
Outputs and Outcomes
Publications
Why audiences matter : an explorative study of audience reactions to monolingual film remakes
Eduard Cuelenaere
C3
Conference
2022
On differences that make the difference : findings of a multi-methodological research project on monolingual film remakes in small film industries : the case of Flanders and the Netherlands
Eduard Cuelenaere
C3
Conference
2021
Originality versus proximity : an explorative study of audience reactions to monolingual film remakes
Eduard Cuelenaere
A1
Journal Article
in
INTERNATIONAL JOURNAL OF CULTURAL STUDIES
2021
The remake industry : the practice of remaking films from the perspective of industrial actors
Eduard Cuelenaere
A1
Journal Article
in
ADAPTATION-THE JOURNAL OF LITERATURE ON SCREEN STUDIES
2021
On differences that make the difference : a multi-methodological research project on monolingual film remakes in small film industries : the case of Flanders and the Netherlands
Eduard Cuelenaere
Stijn Joye
Gertjan Willems
Dissertation
2020
A ‘double take’ on the nation(al) in the Dutch-Flemish monolingual film remake
Eduard Cuelenaere
Bookchapter
in
Intercultural screen adaptation : British and global case studies
2020
Editorial : current trends in remaking European screen cultures
Eduard Cuelenaere
Stijn Joye
Gertjan Willems
Editorial material
2019
Local flavors and regional markers : The Low Countries and their commercially driven and proximity-focused film remake practice
Eduard Cuelenaere
Stijn Joye
Gertjan Willems
A1
Journal Article
in
COMMUNICATIONS-EUROPEAN JOURNAL OF COMMUNICATION RESEARCH
2019
Towards an integrative methodological approach of film remake studies
Eduard Cuelenaere
C3
Conference
2019
Book review : Meir, C., Mass producing European cinema : studiocanal and its works. New York, London: Bloomsbury Academic, 2019
Eduard Cuelenaere
Bookreview
2019
Remaking identities and stereotypes : how film remakes transform and reinforce nationality, disability, and gender
Eduard Cuelenaere
Gertjan Willems
Stijn Joye
A1
Journal Article
in
EUROPEAN JOURNAL OF CULTURAL STUDIES
2019
Understanding Dutch-Flemish film remakes in their production context : an explorative analysis of filmmakers’ motivations and explanations of the film remake practice
Eduard Cuelenaere
Gertjan Willems
Stijn Joye
C3
Conference
2019
Same same same, but different : a comparative film analysis of the Belgian, Dutch and American loft
Eduard Cuelenaere
Gertjan Willems
Stijn Joye
A1
Journal Article
in
TIJDSCHRIFT VOOR COMMUNICATIEWETENSCHAP
2018
Why audiences matter : exploring the possibilities of audience research in the field of remake studies
Eduard Cuelenaere
Gertjan Willems
Stijn Joye
C3
Conference
2018
Translating sameness in difference and Vice Versa in the (Dutch-Flemish) remake
Eduard Cuelenaere
Stijn Joye
Gertjan Willems
C3
Conference
2018
Twice as Nice? Adopting the (Dutch-Flemish) Remake as a Prism
Eduard Cuelenaere
Gertjan Willems
Stijn Joye
C3
Conference
2018
The Remake as a Prism: Towards a comparative model of meaning making in the remake process
Eduard Cuelenaere
Stijn Joye
Gertjan Willems
C3
Conference
2018
‘Loft nos iungebit’? Drie keer hetzelfde, maar anders: Een vergelijkende filmanalyse van de Belgische, Nederlandse en Amerikaanse ‘Loft’ (2008, 2010, 2014).
Eduard Cuelenaere
Stijn Joye
Gertjan Willems
C3
Conference
2018
Book Review: Smith, I. R., & Verevis, C. (Eds.): Transnational film remakes. Edinburgh: Edinburgh University Press, 2017. 248 pp.
Eduard Cuelenaere
Bookreview
2018
Translating cultures while crossing boarders : issues of cultural identity, (Banal) nationalism and the monolingual remake
Eduard Cuelenaere
Gertjan Willems
Stijn Joye
C3
Conference
2017
Let's do it again! The representation of nudity in the Dutch-Flemish monolingual remake
Eduard Cuelenaere
Stijn Joye
Gertjan Willems
C3
Conference
2017
Lost in Translation? National identity in the Dutch-Flemish monolingual remake
Eduard Cuelenaere
Gertjan Willems
Stijn Joye
C3
Conference
2017