Project

Between accessibility and aesthetics: the translator agency at work in multilingual, postdramatic theatre in Brussels

Code
01D02521
Duration
08 November 2021 → 07 November 2025
Funding
Regional and community funding: Special Research Fund
Research disciplines
  • Humanities and the arts
    • Translation studies
    • Interpreting studies
    • Literary translation
    • Dramaturgy
    • Theatre
Keywords
Theatre translation Multilingual dramaturgy Postdramatic theatre Contemporary Communication Translation Studies Theatre and performing arts Interculturalism
 
Project description

Multilingual theatre in Brussels poses a heightened challenge to the contemporary theatre translator. This study analyses how dramaturgical considerations of multilingual performance texts motivate the selected translation modes and how the translator’s agency is conceptualized within the creative team. This multiple case-study of postdramatic performances by Brussels-based companies aims to provide practitioners with a framework for negotiating multilingualism on stage.