-
Humanities and the arts
- Corpus linguistics
- Discourse studies
- Sociolinguistics
-
Social sciences
- Cultural and cross-cultural psychology
- Work and organisational psychology
- Cognitive science and intelligent systems not elsewhere classified
Het doel van het project is om bij te dragen tot een nieuw model van turn-taking in gesprekstolken (DI) door een analyse aan te bieden in termen van 'cognitie voor interactie' (Levinson 2015). Hoewel verschillende aspecten van de beurtwisseling van de tolk zijn bestudeerd in de afgelopen twee decennia, zijn relatie met cognitieve processen is nog steeds grotendeels onverkend. Cognitief onderzoek in het Tolkonderzoek heeft zich vooral gefocust op simultaantolken en benadert cognitieve verwerking als puur individueel proces. Dit is echter niet in overeenstemming met het in wezen interactieve karakter van gesprekstolken. Het voorgestelde project behandelt dit probleem op twee manieren. Ten eerste, door inzichten uit de gespreksorganisatie (Sacks et al. 1974) te integreren met psycholinguïstische benadering (bv. eye-tracking). Ten tweede, door een multimodale benadering te hanteren. Ten derde, door de cognitieve processen in gesprekstolken te vergelijken in twee verschillende settings (onsite versus remote). Meer specifiek onderzoekt het project drie onderling verbonden processen van beurtwisseling (timing, projectie en overlap) die inzicht zullen geven in de cognitieve processen van de tolk. Het doel van dit project is het ontwikkelen van een empirisch nauwkeuriger model van turn-taking in DI, dat verder gaat dan de traditionele modellen van interpretatie en dat zowel verwerkings- als conversatieprocessen integreert. Dit onderzoek zal leiden tot een Edited Volume.