Project

Women and Translational Rebellion: A Feminist Gaze on Women Literary Translators in the Soviet Union and Polish People’s Republic

Code
1118926N
Duration
01 November 2025 → 31 October 2029
Funding
Research Foundation - Flanders (FWO)
Research disciplines
  • Humanities and the arts
    • Translation studies
    • Gender studies
    • Literary translation
    • Literatures in Russian
    • Other slavic literatures
Keywords
Soviet Union and Polish People's Republic Translational rebellion Women translators
 
Project description
Women translators often face a dual invisibility, marginalised both as translators and as women. Despite their undeniable influence on translated literature, comprehensive academic research on their work remains scarce—a gap that has drawn increasing criticism within scholarly circles. By adopting a feminist lens, this project aims to illuminate the role and agency of eight women translators within the cultural and historical frameworks of the Soviet Union and Polish People's Republic, positioning them as potential agents of cultural and feminist resistance under socialist regimes. It explores their identities, their motivations, the (feminist) texts they translated, and, most importantly, whether their work can be considered a form of translational rebellion—a way in which translation is used as an act of resistance to challenge the dominant status quo. By integrating archival and biographic research with textual analysis and interviews with translators, this project investigates how these women navigated censorship while reshaping cultural narratives under restrictive political systems. By amplifying their voices, acknowledging their contributions, and further advancing the field of Feminist Translation/Translator Studies and Gender Studies, this research aims to grant these often-overlooked figures the academic recognition they well deserve.